في زاوية من هذه المعمورة، حيث لا تصل عدسات الأخبار إلا لمامًا، هناك شعب يُنسى عمدًا، ويُدفن حيًا تحت صمت الجميع. هناك حيث لا تُعدّ الأيام، بل تُعدّ الضربات، حيث لا يُحسب الوقت بالساعات، بل بعدد الأرواح التي تُزهق، تُرتكب المجازر على مرأى من العالم، ويُترك الإنسان وحيدًا يواجه الجحيم بكل تجلياته ... تُهدم البيوت فوق ساكنيها، وتُخنق المدن بالدخان، وتتحول الأزقة إلى نعوش مفتوحة. لا طعام، لا ماء، لا كهرباء، فقط الخوف يتسلل إلى العروق كسم بطيء. من نجا من القصف، لا ينجو من الانهيار الداخلي، من الذكرى، من الوجع الذي يزرع جذوره في القلب.
في ذلك المكان، لا تُطلق الصواريخ على مواقع عسكرية، بل على مهد طفل، على كتاب مدرسي، على ابتسامة كانت في طريقها للولادة ... الطفولة تُسرق قبل أن تنطق بكلماتها الأولى، والأمومة تُقتل في حضنها، والرجولة تُقيد بالدمع والعجز. كل ما هو إنساني يُنتهك، وكل ما هو جميل يُمحى بلا رحمة.
ومع كل هذا، لا تزال بعض الأصوات تتعالى من تحت الركام: "نحن هنا، لم نمت بعد"
لأن ما لا يدركه الطغاة، أن من وُلد في أرض العذاب، لا يخاف الموت، بل يصنع من رماده بداية.

Fatima Al-Zahra
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Hassan Al-Khatib
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Amira Tareq
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Adam Omran
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Yara AL-Ahmad
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
فرح العبادي
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
وسام المعايطة
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Tala Al-Tarawneh
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Amal Mahmud
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Faris Al-Nabulsi
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Salem Al-Zayyat
الله يكون معهم لانه ما حدا معهم
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Samah Al-Khalayleh
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Leen 9 Al-Haddad
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Talal fayad
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Fadi Al-Kasrawi
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Lamis Al-Khaldi
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
محمود جابر
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Sameer Bader
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?
Fawaz AL Quda
supprimer les commentaires
Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce commentaire ?